O Vaticano mudou um trecho da tradução oficial para o português da exortação apostólica “Sacramentum Caritatis” em razão de um erro apontado neste blog. O papa Bento 16 havia afirmado que o “divórcio é uma chaga” na cristandade, não uma “praga”, conforme foi divulgado. A polêmica, para quem se interessar, está aqui. Fui acusado à época de ser tão arrogante que pretenderia corrigir até o Vaticano… E o Vaticano se corrigiu e estabeleceu a versão em português sem margem para dúvidas: o papa usou a palavra latina “plaga” para dizer, em português, “CHAGA”. Eu estava certo.
Bem, prefiro ser lido pela Santa Sé a ser apreciado por “padre de passeata”, né? A expressão é de Nelson Rodrigues. Noto agora que o Vaticano retuitou um tuíte meu, aquele que saúda o fato de o petista Edinho Silva e de o peemedebista Gabriel Chalita terem perdido seus respectivos programas na TV Canção Nova.
REV VEJA
Nenhum comentário:
Postar um comentário